翻訳と辞書
Words near each other
・ Il boss delle cerimonie
・ Il branco
・ Il bravo
・ Il Brigante Musolino
・ IL Brodd
・ Il burbero
・ Il burbero di buon cuore
・ Il caimano del Piave
・ Il calendario del popolo
・ Il Cammino di una grande amica
・ Il camorrista
・ Il campanello
・ Il campiello
・ Il Campionato dei Campioni
・ Il Cannone Guarnerius
Il Cantilena
・ Il Canto degli Italiani
・ Il canto sospeso
・ Il Canzoniere
・ Il Capitano
・ Il Capitano di Venezia
・ Il Capo dei Capi
・ Il cappello di paglia di Firenze
・ Il carabiniere a cavallo
・ Il Caravaggio International Airport
・ Il carro armato dell'8 settembre
・ Il caso Pisciotta
・ Il Castello di Atlante
・ Il castello di Eymerich
・ Il castello di Kenilworth


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Il Cantilena : ウィキペディア英語版
Il Cantilena

''Il-Kantilena'' is the oldest known literary text in the Maltese language. It dates from the 15th century (no later than 1485, the death of its author, and probably from the 1470s) but was not found until 1966 or 1968 by Prof. Godfrey Wettinger and Fr. M. Fsadni (OP). The poem is attributed to Pietru Caxaro, and was recorded by Caxaro's nephew, Brandano, in his notarial register (Dec. 1533 -- May 1563).
Although written in Maltese, in Latin script, it was a very early Maltese that had not yet been influenced much by Italian or English, and is thus an example of historic Maltese.
==Text==


* Original orthography
Xideu il cada ye gireni tale nichadithicum

Mensab fil gueri uele nisab fo homorcom

Calb mehandihe chakim soltan ui le mule

Bir imgamic rimitne betiragin mucsule

Fen hayran al garca nenzel fi tirag minzeli

Nitla vu nargia ninzil deyem fil bachar il hali.



Huakit hi mirammiti lili zimen nibni

Mectatilix mihallimin me chitali tafal morchi

fen timayt insib il gebel sib tafal morchi

vackit hi mirammiti.



Huakit by mirammiti Nizlit hi li sisen

Mectatilix li mihallimin ma kitatili li gebel

fen tumayt insib il gebel sib tafal morchi

Huakit thi mirammiti lili zimen nibni

Huec ucakit hi mirammiti vargia ibnie

biddilihe inte il miken illi yeutihe

Min ibidill il miken ibidil i vintura

haliex liradi ’al col xibir sura

hemme ard bayad v hemme ard seude et hamyra

Hactar min hedann heme tred mine tamara.

* Modern orthography
Xidew il-qada, ja ġirieni, talli nħadditkom,

Ma nsab fil-weri u la nsab f’għomorkom

Qalb m’għandha ħakem, sultan u la mula

Bir imgħammiq irmietni, b’turġien muħsula,

Fejn ħajran għall-għarqa, ninżel f’taraġ minżeli

Nitla’ u nerġa’ ninżel dejjem fil-baħar il-għoli.



Waqgħet hi, imrammti, l’ili żmien nibni,

Ma ħtatlix mgħallmin, ’mma qatagħli tafal merħi;

Fejn tmajt insib il-ġebel, sibt tafal merħi;

Waqgħet hi, imrammti.



Waqgħet hi, imrammti, niżżlet hi s-sisien,

Ma ħtatlix l-imgħallmin, ’mma qatagħli l-ġebel;

Fejn tmajt insib il-ġebel, sibt tafal merħi;

Waqgħet hi, imrammti, l’ili żmien nibni.

U hekk waqgħet hi, imrammti! w erġa’ ibniha!

Biddilha inti l-imkien illi jewtiha;

Min ibiddel l-imkien ibiddel il-vintura;

Għaliex l-iradi għal kull xiber sura:

Hemm art bajda, w hemm art sewda u ħamra.

Aktar minn hedawn hemm trid minnha tmarra.

* النص بحروف عربية: Arabic Transcription
اشهدوا القضاء|القعدة يا جيراني ,تعالوا نحدّثكم,

ما انصاب في الواري ولا انصاب في عمركم

قلب ما عندهاش حاكم, سلطان ولا مولى

بير معمّق رماتني بدرجان مقسولة

فين حيران عالغرقة, ننزل في درج منزالي

نطلع ونرجع ننزل دايم في البحر الخالي |العالي



وقعت هي مرمّتي, ليلي زمان نبني,

ما خطاتليش المعلمين أما قطعلي طَفَل مرخي

فين تمنيت | طمعت نصيب الجبل, صبت طَفَل مرخي

وقعت هي مرمّتي



وقعت هي مرمّتي, نزلت هالسّيسان

ما خطاتليش المعلمين أما قطعلي الجبل

فين تمنيت نصيب الجبل, صبت طفل مرخي

وقعت هي مرمّتي, ليلي زمان نبني,

وهكّ وقعت هي, مرمّتي وارجع ابنيها

بدّلها انتِ للمكان اللّي يواتيها

من يبدل المكان يبدل ال"فنتورة"

علاش الأراضي على كل شبر صورة

فمّ (ثمّة) أرض بيضاء وفمّ أرض سوداء وحمراء

أكثر من هاذون فمّ تريد منها تمرَه


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Il Cantilena」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.